TT-MS Headquarters
Aussprache von routing - Druckversion

+- TT-MS Headquarters (https://www.tt-ms.de/forum)
+-- Forum: Sonstiges (/forumdisplay.php?fid=43)
+--- Forum: Café (/forumdisplay.php?fid=15)
+--- Thema: Aussprache von routing (/showthread.php?tid=4559)



Aussprache von routing - Bernhard - 26.02.2010 08:12

(25.02.2010 20:49)The Irish schrieb:  
(24.02.2010 23:09)mb schrieb:  Das Wort würde vermutlich nicht einmal richtig ausgesprochen werden können. Cool

Das Problem haben wir auch im Geschäft. Da scheiden sich die Geister zwischen gesprochen:

r-u-u-t-i-n-g oder r-a-u-t-i-n-g.
Ich bin in der ersteren Fraktion Zwinkern

hier kann man es hören Zwinkern ich bin für rouuuting Zwinkern


RE: Aussprache von routing - mb - 26.02.2010 08:28

[OT]

Ja, "to route" ist ursprünglich ein französisches Wort, hat deshalb am Ende ein "e" und wird "ruut" ausgesprochen. Es gibt im Englischen auch noch "to rout" (wegjagen, aufstöbern, ...), das ist sächsischen Ursprungs und wird deshalb "raut" ausgesprochen. Im Perfekt kann man´s dann wieder nicht unterscheiden: "He was routed" ("ruuted" - er wurde (um)geleitet) und "he was routed" ("rauted" - er wurde aufgestöbert).

Bernhard schrieb:[leo.org]
Zusammengesetzte Einträge

Wow! Ist ja irre.

Gruß
Michael


RE: Aussprache von routing - Roman - 26.02.2010 11:00

Jedoch: http://www.merriam-webster.com/dictionary/router ("rauter"). Zudem ist das routing ("ruuting") nicht zu verwechseln mit dem Router ("Rauter"), einem techn. Gerät, das im Prinzip aber ebenfalls Signale weiterleitet/verschifft/einem Weg zuweist. Diesbezüglich spricht der einheimische Englischsprachige (zumindest der Ami) i.d.R. dann von routing ("rauting"), scheinbar inkonsistenterweise.

Ich denke es ist Zeit für einen Split... Lächeln


RE: Aussprache von routing - jakob900 - 26.02.2010 11:42

(26.02.2010 11:00)Roman schrieb:  Jedoch: http://www.merriam-webster.com/dictionary/router ("rauter"). Zudem ist das routing ("ruuting") nicht zu verwechseln mit dem Router ("Rauter"), einem techn. Gerät, das im Prinzip aber ebenfalls Signale weiterleitet/verschifft/einem Weg zuweist. Diesbezüglich spricht der einheimische Englischsprachige (zumindest der Ami) i.d.R. dann von routing ("rauting"), scheinbar inkonsistenterweise.

Ich denke es ist Zeit für einen Split... Lächeln

Wie bitte?! Man spricht doch den Router nicht "Rauter" aus...?! Das ist ja wohl total falsch...


RE: Aussprache von routing - Bernhard - 26.02.2010 12:13

ein Ami der was auf sich hält MUSS alles anders aussprechen als ein Engländer, oder??


RE: Aussprache von routing - Roman - 26.02.2010 12:37

(26.02.2010 11:42)jakob900 schrieb:  Wie bitte?! Man spricht doch den Router nicht "Rauter" aus...?! Das ist ja wohl total falsch...

Doch doch, das stimmt schon. Hast du bas bisher "Ruuter" ausgesprochen? Siehe z.B. http://forum.arcadecontrols.com/index.php?topic=15631


RE: Aussprache von routing - jankru - 26.02.2010 12:50

Es heißt definitiv Ruuuuuuuting. Es heißt ja auch nicht Raut 66, oder? Habt ihr alle im Englischunterricht nicht aufgepasst, oder ist es bei euch so lange her? Ich stütz mich auf meine Englischkenntnisse, und die Kanadier die ich hier zufällig zuhause sitzen hab. Zwinkern


RE: Aussprache von routing - Roman - 26.02.2010 12:51

jankru, hast du meinen obigen Link gelesen? Scheint mir nicht so... Augenrollen


RE: Aussprache von routing - jankru - 26.02.2010 12:58

Es wäre doch Möglich, das es da wie in Deutschland innerlandes auch, verschiedene Arten gibt mit der Aussprache, das ist auch in England so. So wird von der Englischen Oberschicht das Wort "super" ganz anders ausgesprochen als von der Unterschicht. Und bei uns in Norddeutschland wird "Stadt" anders ausgesprochen als im Süden (nicht zwangsläufig). Die Kanadier sagen jedenfalls ruuuter, und nicht rauter. Und anders hab ich es in Englisch auch nicht gelernt. Aber wir wissen auch, das der Kanadier anders spricht als der Amerikaner und der Engländer nochmal anders spricht. Von Schotten und Walisen will ich mal gar nicht anfangen. Genauso spricht der Österreicher Deutsch, nur verstehen kann ich ihn nicht.


RE: Aussprache von routing - mb - 26.02.2010 13:06

Bei LEO gibt es darüber erhellende Diskussionen, zB hier:

http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idThread=6355&idForum=4&lp=ende&lang=de

Fazit "ruuter" ist wohl Britisch bzw Ostküsten-Amerikanisch, "rauter" dagegen Westküsten-Amerikanisch. Der Grund für die verschiedene Aussprache soll entweder an einer Verwechslung mit der Werkzeugmaschine ("rauter") oder an einem "marketing gag" der in Kalifornien beheimateten Netzwerkindustrie liegen. Oder so. Cool

Gruß
Michael


RE: Aussprache von routing - Bernhard - 26.02.2010 13:19

großes Grinsen wie ROMAN oben um genau ölf Uhr gepostet hat ..... Scherz am Rande, der Berliner sagt ölf Uhr, ikke als zugereister Niedersachse sage lieber elf Uhr großes Grinsen
So ist das anscheinend denn auch, wie schon geschrieben, mit dem routing Zwinkern

Dein Link übrigends, ROMAN, ist ziemlich kompliziert, was man da alles zustimmend wegklicken muss ...


RE: Aussprache von routing - jakob900 - 26.02.2010 15:53

Naja, Leo spricht es auch ruuuuuuuter aus...Rauter klingt ja auch so bescheuert! Für mich bleibt es immer ein Ruuuuuuuter Lächeln


RE: Aussprache von routing - Roman - 26.02.2010 16:05

(26.02.2010 13:19)Bernhard schrieb:  Dein Link übrigends, ROMAN, ist ziemlich kompliziert, was man da alles zustimmend wegklicken muss ...

Oh, hab ich gar nicht bemerkt... installier dir einen gescheiten Werbeblocker! Zwinkern


RE: Aussprache von routing - Bernhard - 27.02.2010 10:09

(26.02.2010 16:05)Roman schrieb:  
(26.02.2010 13:19)Bernhard schrieb:  Dein Link übrigends, ROMAN, ist ziemlich kompliziert, was man da alles zustimmend wegklicken muss ...

Oh, hab ich gar nicht bemerkt... installier dir einen gescheiten Werbeblocker! Zwinkern

zu Haus geht's... auf der Arbeit wollte er(der Link) Plugins installieren, mein Netzwerkpasswort usw....