TT-MS Headquarters
Woche der deutschen übersetzung - Druckversion

+- TT-MS Headquarters (https://www.tt-ms.de/forum)
+-- Forum: Allgemeines rund um Transport Tycoon (https://www.tt-ms.de/forum/forumdisplay.php?fid=71)
+--- Forum: Allgemeines zu OpenTTD (https://www.tt-ms.de/forum/forumdisplay.php?fid=20)
+--- Thema: Woche der deutschen übersetzung (/showthread.php?tid=3693)



Woche der deutschen übersetzung - dihedral - 08.09.2008

Hallo ihr alle Lächeln

es wird eine neue version angestrebt, die 0.6.3
hierfuer moechte ich euch alle um mithilfe bitten, undzwar fuer die uebersetztung.

Bitte neue uebersetztungen oder korrekturen posten, ich werde sie dann uebernehmen.

es waere doch super wenn OpenTTD's deutsche uebersetztung komplett waere!


RE: Woche der deutschen übersetzung - Bernhard - 08.09.2008

wo sind die Texte die Übersetzt werden müssen?


- Ammler - 08.09.2008

Diejenigen, die noch englisch sind, z.B. "Screenshot format". Es geht wohl auch mehr darum fehlerhafte Übersetzungen zu finden oder Text mit besseren Alternativen zu versehen, die z.B. Knöpfe oder Fenster überlappen...

Vieles hab ich dir ja bereits mitgeteilt, liste es nochmals auf, damit es nicht vergessen wird, muss ja nicht so übernommen werden, da ja deutsch nicht meine Muttersprache ist. Zwinkern
-Weg kann der zu lange rote Text bei den Stationen, der ist schon lange veraltet und nicht mehr das wirkliche performance Problem Zwinkern...
- Schwierigkeit (Benutzerdefiniert) -> Schwierigkeit (Angepasst)
- Einstellungen des Patches -> Erweiterte Einstellungen
- Beim Verschieben mit der Maus... -> kürzer Zwinkern

Edit. ich werde die Liste noch erweiteren/ergänzen...

Grüsse
Ammler


RE: Woche der deutschen übersetzung - frosch - 08.09.2008

Da fällt mir doch spontan
http://bugs.openttd.org/task/1690
ein Lächeln

Im Englischen wurde "Spiel" durch "OpenTTD" ersetzt Zunge


RE: Woche der deutschen übersetzung - Löwe - 08.09.2008

frosch schrieb:...
Ich glaube, es gibt ein paar Stellen in der Übersetzung die störender sind, es ist aber auch nicht einfach solche Dinge überhaupt zu finden...

@dih: Ich habe Dir eine PN zu meiner persönlichen und an ein paar Stellen abgeänderten german.txt gesendet. Darf gerne als Ideengeber verwendet werden.

Gruß


RE: Woche der deutschen übersetzung - dihedral - 08.09.2008

ich moechte ja nicht unhoeflich sein, aber eine lang file zu durchstoebern ist schon sehr anstrengend. da waere mir ein diff viel lieber, oder nur eine liste mit deinen aenderungen.

und hier geht es ja auch nicht darum ob ein text 'stoerend' genug ist, es bedarf eine aenderung, und dann reicht es aus!


RE: Woche der deutschen übersetzung - Löwe - 08.09.2008

Klar, ich dachte nur es ist so einfacher.

Edit:
dihedral schrieb:und hier geht es ja auch nicht darum ob ein text 'stoerend' genug ist, es bedarf eine aenderung, und dann reicht es aus!
Diese Aussage habe ich nicht ganz verstanden.